Aktuelles

Karibu! Ein Dolmetscheinsatz im Land der Farben

Derselbe Kunde, der uns letztes Jahr schon mit nach Bangkok genommen hatte, veranstaltete dieses Jahr Ende August ein ähnliches Seminar im tansanischen Dar es Salaam und beauftragte mich und drei weitere Dolmetscherinnen mit dem Simultandolmetschen. Da wir das Thema und das Trainerteam aus Deutschland bereits von diversen Seminaren kannten, fühlte es sich ein wenig wie ein Heimspiel an - was sehr angenehm war, da wir es in unserem Beruf ja...

Ein Kunde & Auftrag der sehr besonderen Art:
Treffen des IPC in Berlin

Es gibt im Leben einer Dolmetscherin nicht wirklich viele Aufträge und Kunden, die man niemals vergessen wird. Über eines dieser seltenen Erlebnisse möchte ich hier nun kurz berichten: Im August bekam unser Dolmetscherbüro in Berlin den Auftrag, ein DolmetscherInnenteam für ein dreitägiges Treffen des Internationalen Paralympischen Komitees (IPC) in Berlin zu organisieren. Es wurden sechs Arbeitssprachen angefragt, das Team bestand also aus 10 DolmetscherInnen. Meine Ansprechpartnerin beim IPC war mir...

Some nights in Bangkok

Nach über zwei Jahren Covid und umfassenden Veranstaltungs- und Reiseeinschränkungen durften Richard und ich sowie vier weitere DolmetscherInnen mit einem unserer Kunden Ende September für eine Woche nach Bangkok fahren. Auf einem dort stattfindenden fünftägigen Ortskräfteseminar zum Thema ‚Finanzbuchhaltung‘ kamen wir mit Menschen aus unterschiedlichsten asiatischen Ländern zusammen und fühlten uns unfassbar privilegiert, endlich wieder einmal im Ausland sein und mit Menschen direkt in Kontakt treten zu dürfen - also...

JA! I do!

Ich dachte, ich hätte in meiner 25-jährigen Dolmetscher-Laufbahn schon mehr oder weniger alle Kontexte, in denen man dolmetschen kann, erlebt. Weit gefehlt: Anfang September bekam ich den Auftrag, in der Marienkirche auf dem Alexanderplatz einen Hochzeitsgottesdienst zu dolmetschen. Aber eins nach dem anderen: Mitte August erreichte mich der Anruf einer Kollegin, die mir in zwei Minuten skizzierte, dass sie eine Anfrage für das Dolmetschen von vier oder fünf Reden auf...

Ludovico Einaudi live im ZDF-Morgenmagazin – eine Erfahrung der ganz besonderen Art

Am 03. Juni war ich (Richard) seit langer Zeit mal wieder live als Dolmetscher im Fernsehstudio. Dort empfing man mich als einzigen von zwei Gästen an einem Tag, was, wie man mir vor Ort auch bestätigte, für ZDF-Hauptstadtstudioverhältnisse durchaus dürftig ist. In der Tat werden momentan die meisten Studiogäste nur über Videozuschalte eingeladen. An diesem sonnigen Donnerstagmorgen war es der italienische Komponist Ludovico Einaudi, der mit seinem für italienische Verhältnisse...

Wir stellen vor: Unser neues Dolmetsch-Hub

Corona wird uns wohl noch eine ganze Weile ins Ferndolmetschen verbannen. Auch wenn es nicht unsere präferierte Arbeitsform ist, sind wir dennoch dankbar, dass es uns die Technik ermöglicht, auch aus der Ferne für unsere Kunden da zu sein. Und da es nach einem Jahr Corona bei uns und unseren Kolleg*innen einen erhöhten Bedarf an einem technisch gut ausgestatteten, sicheren, ruhigen und coronakonformen Arbeitsplatz gibt, haben wir uns entschlossen, dahingehend...

Ein rundum beeindruckender und bewegender Abend…

In Zeiten von Corona kann man sogar ohne Gäste in einem großen Saal eine festliche Atmosphäre herstellen: So geschehen im Jüdischen Museum Berlin bei der Verleihung des Preises für Verständigung und Toleranz 2020. Seit Jahren darf ich diese sehr besondere Veranstaltung, die immer im Herbst stattfindet, dolmetschen. Der sonst mit vielen Ehrengästen voll besetzte, wunderschöne Glashof im Jüdischen Museum Berlin war dieses Jahr mit nur wenigen Stühlen besetzt. Man hatte...

Wenn man sich voll auf seine Arbeit konzentrieren kann, weil andere ihre Arbeit reibungslos machen…

Unser Dolmetscherteam auf der UN Women Konferenz "Planet 50:50 - Europas Beitrag zu den SDGs" in Berlin. Mitte Oktober 2020 fand die internationale Konferenz "Planet 50:50 - Europas Beitrag zu den SDGs" in der Station in Berlin-Kreuzberg statt. UN Women Deutschland, das nationale Komitee von UN Women, war Mitveranstalterin dieser spannenden Tagung und hatte uns mit dem Simultandolmetschen Deutsch-Englisch beauftragt.

Wir wachsen mit unseren Aufgaben, aber manchmal wachsen diese schneller als wir…

Live dabei als Simultandolmetscherinnen bei der Verleihung des 20. German Paralympic Media Award. Unser Dolmetscherteam war dieses Jahr bei der Verleihung des 20. German Paralympic Media Award in Berlin live dabei. Aufgrund der aktuellen Situation wurde die Preisverleihung vom Veranstalter, der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (DGUV), als Hybrid-Event ausgerichtet. Als Veranstaltungsort dienten die wunderschön gelegenen Havelstudios.