Übersetzen

Textbeispiele von Übersetzungen

uebersetzung-fremdspracheFleischatlas 2014
Ein Kooperationsprojekt von Heinrich-Böll-Stiftung, Bund für Umwelt- und Naturschutz Deutschland - Probelesen

Rede Achille Mbembe (Kamerun / Südafrika)
eröffnet das Theater-der-Welt-Festival im Mai 2017 in Hamburg - Probelesen

Buch „Knowledge in Motion. Perspectives of Artistic and Scientific Research in Dance“
Übersetzung der deutschen Artikel ins Englische - Probelesen

Unter Übersetzen versteht man grundsätzlich die Übertragung eines schriftlichen Textes in eine andere Sprache. Aber der Übersetzungsprozess beinhaltet sehr viel mehr als nur den sprachlichen Transfer. Eine gute Übersetzung zeichnet sich u.a. durch sachliche und sprachliche Präzision und die sensible Berücksichtigung kulturspezifischer Besonderheiten aus.

Für Übersetzungsprojekte beauftragen wir erfahrene Kollegen, die jeweils auf bestimmte Themen spezialisiert sind. Diese fertigen qualitativ hochwertige Übersetzungen z.B. von Vertragstexten, Pressemitteilungen, Websites, Konferenzunterlagen, Fachtexten oder Filmskripten an. Unser umfangreiches Netzwerk von professionellen Übersetzern erlaubt es uns, für jedes Projekt einen adäquaten, hochqualifizierten Kollegen auszuwählen.

Sämtliche Übersetzungen werden bei uns von Muttersprachlern der Zielsprache angefertigt. Anschließend lektoriert ein Muttersprachler der Ausgangssprache die angefertigte Übersetzung. Diese Herangehensweise garantiert höchste sprachliche Qualität, Präzision und Stilsicherheit.

Sie können sich ebenfalls gerne an uns wenden, wenn Sie beeidigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten oder Zeugnissen benötigen: Wir übersetzen für Sie Heiratsurkunden, Geburts- und Sterbeurkunden, Gerichtsurteile, Scheidungsurkunden, Kaufverträge und vieles mehr. Selbstverständlich können Sie uns für Ihr Vorhaben auch als Dolmetscher buchen.

Kontaktieren Sie uns

Wir beraten Sie gern

+49 (0)30 47 37 87 08
Aktuell: Remote Simultaneous Interpreting / Fern-Dolmetschen

Verehrte Kunden,
Die derzeitige Situation ist eine große Herausforderung für uns alle. Damit Sie auch weiterhin effektiv mit ihren internationalen Geschäftspartnern, Kunden und Kollegen kommunizieren und weiterhin Betriebsversammlungen, interne Sitzungen, Schulungen und ähnliche Treffen abhalten können, bieten wir ab jetzt Remote Simultaneous Interpreting mit Hilfe von Online-Konferenzlösungen an – idealerweise über ein mit uns kooperierendes deutsches Technikstudio, das einen sicheren und stabilen virtuellen Konferenzraum zur Verfügung stellt bzw. auch – je nach Kundenwunsch - über diverse Online-Plattformen.

Remote Simultaneous Interpreting (RSI) bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Meetings weiterhin simultan verdolmetschen zu lassen. Die Dolmetscher befinden sich dabei an einem anderen Ort und dolmetschen über eine internetbasierte Videoleitung „aus der Ferne“ – selbstverständlich in gewohnt höchster Qualität.

Lassen Sie sich gerne von uns beraten! Rufen Sie uns einfach an oder schreiben Sie uns!

Bettina von Arps-Aubert und Team
Januar 2021