Über uns

Bettina von Arps-Aubert, Diplom-Dolmetscherin für Englisch und Russisch,
allgemein beeidigt, Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ),
&
Richard Molkow, M.A. Konferenzdolmetscher für Italienisch und Englisch,
Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) 

stellen sich kurz vor:

Bettina von Arps-Aubert
Bettina von Arps-Aubert
  • Seit meinem Studienabschluss 1996 bin ich als selbständige Konferenzdolmetscherin und allgemein beeidigte Dolmetscherin für Englisch und Russisch tätig.
  • Ich habe meinen Uniabschluss 2011 gemacht und arbeite seither als Konferenzdolmetscher für die Sprachen Italienisch und Englisch.

  • 2008 habe ich die Firma ‚Bettina von Arps-Aubert GmbH Dolmetschen und Übersetzen‘ gegründet.
  • Während meines Studiums habe ich in Deiner Firma ein Praktikum gemacht. Später bin ich als selbstständiger Dolmetscher mit an Bord gekommen.

  • Neben meiner Tätigkeit als Dolmetscherin organisiere ich außerdem Dolmetscherteams, wozu ich in den meisten Fällen gerne Deine Unterstützung in Anspruch nehme.
  • Genau. Ich helfe Dir dabei, Aufträge zu bearbeiten und durchzuführen – so können wir unseren Kunden einen optimalen Service bieten.

  • Ja und sonst? Ich finde, wir haben einen tollen Beruf: Man lernt täglich neue Themen kennen und hat ständig mit neuen Kunden zu tun.
  • Was mir vor allem gefällt ist, dass man mental stets flexibel, schnell und immer auf dem neuesten Stand der Dinge sein muss.

Richard Molkow
Kontaktieren Sie uns

Wir beraten Sie gern

+49 (0)30 47 37 87 08
Aktuell: Remote Simultaneous Interpreting / Fern-Dolmetschen

Verehrte Kunden,
Die derzeitige Situation ist eine große Herausforderung für uns alle. Damit Sie auch weiterhin effektiv mit ihren internationalen Geschäftspartnern, Kunden und Kollegen kommunizieren und weiterhin Betriebsversammlungen, interne Sitzungen, Schulungen und ähnliche Treffen abhalten können, bieten wir ab jetzt Remote Simultaneous Interpreting mit Hilfe von Online-Konferenzlösungen an – idealerweise über ein mit uns kooperierendes deutsches Technikstudio, das einen sicheren und stabilen virtuellen Konferenzraum zur Verfügung stellt bzw. auch – je nach Kundenwunsch - über diverse Online-Plattformen.

Remote Simultaneous Interpreting (RSI) bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Meetings weiterhin simultan verdolmetschen zu lassen. Die Dolmetscher befinden sich dabei an einem anderen Ort und dolmetschen über eine internetbasierte Videoleitung „aus der Ferne“ – selbstverständlich in gewohnt höchster Qualität.

Lassen Sie sich gerne von uns beraten! Rufen Sie uns einfach an oder schreiben Sie uns!

Bettina von Arps-Aubert und Team
Januar 2021